February 17, 2006

World Apart

teh lyrics
Sekai no hatekara machi e tobu
Kagirinai jidai no idea

Sunaarashi no yoru ni kasokushite
kitzuitara koku wa dokoka

sokuseki no uta de mai odoru
jittai no nai mirai to ai nowa
bokutachi no hibi no sasayakana
negai sura yume no you dayo

boku no ryoute ni wa kore dakedayo
kokoro no naka ni kakumei wo

tooku mukou de
biru ni munashisa ga sasatte
rokuzyou no apa-to no
genjitsu wa mahishita

me wo fusaite
boku wa kimi wo omoi egaite
sozo no sekai de
kimi mo zenbu nakushite
wakatteyo

boku no ryoute ni wa kore dakedayo
kimi no ryoute ni wa sore dakedaro
mabuta no oku ni ukabu image de
kokoro no naka ni kakumei wo

tooku mukou de
biru ni munashisa ga sasatte
rokuzyou no apa-to no
genjitsu wa mahishita

me wo fusaite
boku wa kimi wo omoi egaite
sozo no sekai de
kimi mo zenbu nakushite
wakatteyo

-----
i'm sure you're just itching to know what all that means!! XP
Ok, here's the translations...

I flew from the town to the end of the world,
The endless era of ideas

I went much further with an evening sandstorm rising
And lost my direction when I came around.

Dancing with the instant song
There are no truths to the future love's
My everday modest wishes
It is my dream world

It is only this in both of my hands
Inside my heart, the revolution is breaking out.

Stuck to that purposeless
far away, distant, empty building
In the space of a six-mat room apartment
the reality is numbed

My eyes closed
I chase after you, struggling
The world of imagination
You also vanished altogether. I understand (you know)

It is only this in both of my hands
There is so much in both of your hands
In the images that float behind my eyelids
Inside my heart, the revolution is breaking out.

Stuck to that purposeless,
far away, distant, empty building
In the space of a six-mat room apartment
the reality is numbed

My eyes closed
I chase after you, struggling.
The world of imagination
You also vanished altogether. I understand (you know).


Enjoy!